Translating Film Subtitles into Chinese

A Multimodal Study

Gebonden Engels 2019 9789811361074
Verwachte levertijd ongeveer 9 werkdagen

Samenvatting

This book examines three metafunction meanings in subtitle translation with three research foci, i.e., the main types of cross-modal interrelation, the primary function of semiotic interplay, and the key linguistic components influencing the subtitles. It goes beyond traditional textual analysis in translation studies; approaches subtitle translation from a multimodality standpoint; and breaks through the linguistic restraints on subtitling research by underscoring the role of semiotic interplay. In the field of multimodality, this book bridges subtitling and multimodality by investigating the interweaving relationships between different semiotic modes, and their corresponding impacts on subtitle translation.

Specificaties

ISBN13:9789811361074
Taal:Engels
Bindwijze:gebonden
Uitgever:Springer Nature Singapore

Lezersrecensies

Wees de eerste die een lezersrecensie schrijft!

Inhoudsopgave

<p>1 Introduction.- 2 Theoretical Foundations.- 3 Research Methodology and Detailed Analytical Methods.- 4 The Representational Meanings in Subtitle Translation.- 5 The Compositional Meanings in Subtitle Translation.- 6 The Interactive Meanings in Subtitle Translation.- 7 Discussion and Conclusion.<br></p>

Managementboek Top 100

Rubrieken

    Personen

      Trefwoorden

        Translating Film Subtitles into Chinese